首页 英语作文 英语作文素材 格兰特船长的儿女优美段落

英语作文素材 格兰特船长的儿女优美段落

英语作文素材 格兰特船长的儿女优美段落

英语作文素材 格兰特船长的儿女优美段落

英语作文素材 格兰特船长的儿女优美段落

English composition material The A beautiful passage for Captain Grant's children

以下是此篇高一英语作文的英文翻译版:
On all sides there were heads of water rising from the ground, like fountains in the park, and around the heads there were clouds of steam. Some of these water heads spray ceaselessly, and some rise and fall one after another, as if there is a wayward fire god in random manipulation. The head of water flows in layers from the natural platform, which is like a modern water tray. The water poured down, slowly mixed under a cloud of white smoke, eroded the translucent steps of the platform, and poured into the depression like a boiling waterfall to form a large lake. Further away, at the end of those chaotic fountains, there are many sulfur gas pits. There seemed to be large puffs of pus on the ground. They were all half-extinguished vents, leaving large cracks, emitting all sorts of different gases.

After walking for half an hour, the land through human labor took on a new look. The transition from desolation to life was sudden. There is no longer grass, but a newly cultivated farm surrounded by a fence of living trees. Herds of cattle and herds of horses were grazing on the grassland, which was surrounded by tall psammy-ball trees. Then there were golden ears of wheat and huge haystacks, and the orchard, which surrounded the newly walled garden, seemed a large, elegant and poetic garden, which even Horace, the garden poet, could not but admire. In addition, there are grass huts, foot houses, are very reasonable configuration. At last, a simple and comfortable dwelling, overlooking the mill on the pointed ridge, was lovingly touched by the moving shadows of the great wings of the cheerful wind mill.

The leaves fall on top of the three main branches, which are separated from the top of the main branch, which is nearly 2 meters thick in diameter. The two main branches are almost vertical, full of branches and leaves, as if holding a huge umbrella, all the branches and leaves are intertwined with each other, as if they were woven by the hand of the bamboo craftsman, forming a large roof that is not afraid of the sun and rain. The other branch, however, lay almost on the tide, and the lowest leaf was submerged in the water. The whole tree was like a green island in the middle of the ocean, and the branch was like a strait protruding out. There's plenty of room in this big tree. The circumference of the umbrella-shaped branches and leaves has many large gaps, like those in the forest, which let in a great deal of air, and keep cool everywhere. We see these three great branches lifting up innumerable twigs into the sky, while many parasitic vines connect the branches, large and small, and the sunlight enters through many gaps, so that this branch is almost supported by the trunk of the Umbi tree.
以下是汉语原文带重点词汇注释版:
四面八方都有水头从地上冒出来,就像公园里的喷泉,水头周围是一团团蒸汽。这些水头有的喷个不停without stop;,有的起起伏伏,仿佛有一个任性的火神在随意操纵。水头从天然平台分层流动,就像一个现代的水盘。水倾泻而下,慢慢混合在一团白烟下,侵蚀着平台半透明的台阶,像沸腾的瀑布一样流入洼地,形成了一个大湖。再远一点,在那些混乱的喷泉的尽头,有许多硫磺气坑。地上似乎有一大团脓液。它们都是半熄灭的喷口[航] nozzle; spout;,留下leave; leave behind; keep back; leave over;巨大的裂缝,释放出各种不同的气体。

走了半个小时,这片经过人类劳动的土地现出reveal; display;了新的面貌。从荒凉到生机勃勃的转变是突然的。这里不再no longer; no more;是草地,而是一个新开垦的农场,周围是活树篱笆。成群的牛和马在草地上吃草,草地周围是高大的沙米球树。然后是金黄色的麦穗和巨大的干草堆,围绕着新围墙的花园的果园,似乎是一个巨大的、优雅的、充满诗意的花园,甚至连花园诗人贺拉斯也不得不have to; cannot but; fain; be conscripted to;赞叹不已。此外,还有草屋hut;、脚屋,都是非常合理的配置。最后,在尖尖的山脊上,有一所简朴而舒适的住宅,俯瞰着磨坊,欢快的风车巨大的翅膀的移动的影子亲切地抚摸着它。

叶子落在三根主枝的顶部,这三根主枝与直径近2米厚的主枝顶部分开。两根主枝几乎是垂直的,枝叶茂盛,仿佛撑着一把巨大的伞,所有的枝叶相互交织,仿佛是由竹匠之手编织而成,形成了一个不怕日晒雨淋的大屋顶。然而,另一根树枝几乎是贴在潮水上,最低的那片叶子浸没immersion;在水里。整棵树就像海洋中央的一个绿色的岛屿,树枝像一条伸出来的海峡。这棵大树big tree; tupelo;有足够的空间。伞状的枝叶的周长[数] perimeter;有许多大的缝隙,就像森林里的缝隙一样,让大量的空气进入,处处保持凉爽。我们看到这三根大树big tree; tupelo;枝把无数的细枝举向天空,而许多大大小小的寄生藤把树枝连在一起,阳光从许多缝隙射进来,所以这根树枝几乎是由乌姆比树的树干支撑着的。

热门文章